您當(dāng)前所在位置:首頁(yè)>商標(biāo)問(wèn)答>著名商標(biāo)案例
著名商標(biāo)案例
來(lái)源:尚標(biāo)知識(shí)產(chǎn)權(quán) 發(fā)布時(shí)間:2016-12-28 07:16:00 瀏覽:3061
問(wèn):著名商標(biāo)案例答:在“windsurfmgchielnsee(基姆湖滑浪風(fēng)帆)”案中,法院認(rèn)為描述性文字和標(biāo)志應(yīng)為所有人所自由使用,而不是受限制,并建立了所謂的“公共利益測(cè)試”準(zhǔn)則,以避免商標(biāo)注冊(cè)會(huì)導(dǎo)致描述性文字用語(yǔ)被壟斷的局面出現(xiàn)。而“Baby一dry(尿不濕)”案[50]中,歐盟法院的判決似乎與此前確立的這種公共利益原則相悖,或者至少認(rèn)為它是第二步才考慮的事情,由此引發(fā)了影響深遠(yuǎn)的爭(zhēng)論。寶潔公司想將“Baby-Dry”注冊(cè)到其尿布產(chǎn)品上,但是歐盟初審法院拒絕了,認(rèn)定其是一個(gè)純粹的描述性詞匯,意思就是“保持嬰兒干爽”。如果你有自己的好產(chǎn)品,你怎么可以錯(cuò)過(guò)好商標(biāo)轉(zhuǎn)讓網(wǎng)(http://http://m.goodpupil.cn//)呢?在這里為你的商品選擇一個(gè)好的商標(biāo)吧!寶潔公司不服,上訴至歐盟法院,歐盟法院推翻了初審法院的結(jié)論,認(rèn)為“BabyDry”并非用來(lái)描述尿布的常用詞匯,因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中表述尿布有專門的詞,當(dāng)消費(fèi)者到商店里買尿布的時(shí)候,他們不會(huì)說(shuō)“我要Babydry”,他們一般會(huì)說(shuō)“我要nappies(diaper)”,而且“BabyDry”的句法排列并不是英文中慣用的表達(dá)方式(DryBaby),只要該詞與相關(guān)消費(fèi)者在表述尿布產(chǎn)品主要特征時(shí)常用的術(shù)語(yǔ)之間,存在“任何顯而易見(jiàn)的區(qū)別”,就該認(rèn)定該標(biāo)識(shí)具有顯著性。歐盟法院在此案的整體思路是,除非該商標(biāo)完全是描述性的,否則就可以注冊(cè),顯然,它與“Wrindsurfmgchiemsee”案注重“公共利益”的審判思路是不一致的。歐盟法院在隨后的案例裁決中并未繼續(xù)保持“BabyDry”案的意見(jiàn),反而更傾向于“windsurfmgechemsee”案的審判思路。
文章標(biāo)簽: 著名商標(biāo)
聲明:凡本網(wǎng)注明"來(lái)源:尚標(biāo)商標(biāo)轉(zhuǎn)讓平臺(tái)"或”來(lái)源:m.goodpupil.cn”的作品,均為本站原創(chuàng),侵權(quán)必究!轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明“來(lái)源:尚標(biāo)”并標(biāo)明本網(wǎng)網(wǎng)址m.goodpupil.cn!凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非尚標(biāo))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,可撥打電話:400-7187-888。
分享到:
相關(guān)文章